Рецензия на «*Сумно менi*» (Снежана)

Рецензия на «*Сумно менi*» (Снежана) Нарештi я знайшов утiху моїм українським очам — як приємно читати чудовi вiршi на рiднiй мовi! Дякую за подарунок! З хр.л.i.пов., thebogdan P.S. Я ознайомився з вiршами на сторiнцi «Алилуйя» — я їх вже десь зустрiчав… Чи не змiнили ви свiй «ник»?

Рецензия на «Из нового завета иаков, глава 4» (Александр Климов)

Рецензия на «Из нового завета иаков, глава 4» (Александр Климов) Люблю читать хорошее переложение прозы в поэзию! Спасибо! Одно замечание только: «Нет, от себя кичливость ОТГОНИ» («отжени» звучит слишком по-украински… 🙂 С хр.л.и.ув., thebogdan

Рецензия на «Как все» (Наталья)

Рецензия на «Как все» (Наталья) Да, слишком похоже на правду… Но взгляд более философский, нежели религиозный… Более фаталистический даже. С хр.л.и.ув., thebogdan

Рецензия на «My Lord» (Jane Eyre)

Рецензия на «My Lord» (Jane Eyre) Очень даже неплохо! Только вот к чему нужно «придраться»: я так понимаю, что фраза «You have created me to make the kind things» несет смысл «Ты создал меня творить добрые дела»? Дело в том, что у вас она означает буквально «производить вещи, обладающие качеством доброты», да еще и звучит … Читать далее

Рецензия на «Признание в любви» (Jane Eyre)

Рецензия на «Признание в любви» (Jane Eyre) Больше понравилось содержание, чем изложение. Можно бы изменить: 1) строка 4 «Люблю -» вместо «Я люблю»; 2) смысл строк 7-8 вместить в размер строк 5-6; 3) строка 9 «жди — я приду» вместо «жди и приду». Эти маленькие коррективы придадут стиху более стройный внешний вид. С хр.л.и.ув., thebogdan

Рецензия на «Ты протянул мне руку через звёзды…» (Дэн Шорин)

Рецензия на «Ты протянул мне руку через звёзды…» (Дэн Шорин) Хорошо написано — «И пусть вокруг в Тебя не верит кто-то, Я отдаю Тебе свою любовь.» И «звездная колея», проложенная множеством спасенных до нас — понравилась! А вообще, после прочтения в памяти остается только два слова — «жизнь» и «любовь». Так и должно быть. С … Читать далее

Рецензия на «Чтобы истина в сердце жила» (Дэн Шорин)

Рецензия на «Чтобы истина в сердце жила» (Дэн Шорин) Мне стих понравился, но вот вопрос — почему ты выбрал «сонет» как форму стиха? Ведь этот стиль редко используется/(-вался) для передачи духовных истин… С хр.л.и.ув., thebogdan