Рецензия на «Let your love fly!» (Desperada)

Рецензия на «Let your love fly!» (Desperada) Not bad at all! It’s full of spunk and spirit! However, you do miss an article or two (as any non-native speaker does), eg. «the red sun» (line 2); «the heart» (line 4); «the birds» (line 6). I do understand that these changes will upset the flow of … Читать далее

Рецензия на «That crimson skies up to the evening…» (Иликс)

Рецензия на «That crimson skies up to the evening…» (Иликс) If I may… First, the word «another» is used as a singular adjective; I would suggest to replace it with «some other». Second, «just it to be» is not a native English phrase and therefore carries no ready meaning to the native reader. Suggestion: rethink. … Читать далее

Безумие

bezumie-bogdanmichka.com

Изучая природу вещей,Чертежи создавая Вселенной,Эволюции свод этажейЗаполняя материей тленной, Опуская свой взгляд в глубинуНа заманчивый зов Атлантиды,Батискафами шаря по днуОт Анголы до самой Флориды, К облакам поднимая глаза,Применяя бионики профиль,Поспешив покорить небеса,Уподобившись птицам в полете, Заглянув в середину себя,Ничего не найдя, кроме тканей,Ультразвуком помехи дробя,Массажируя сердце руками, Побеждая в научной борьбе,К совершенству наметив дорогу,Незаметно в … Читать далее